Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

triangular course

  • 1 Dreiachser

    Dreiachser
    (Auto) six-wheeler;
    Dreiadresssystem (Computer) three-address system;
    Dreibogenplakat (Werbung) three-sheet poster;
    Dreiecksarbitrage triangular exchange;
    Dreiecksgeschäft triangular transaction;
    Dreiecksverkehr triangular trade;
    Dreifarbendruck[verfahren] three-colo(u)r printing, thrichromatic process;
    Dreifelderwirtschaft open-field (three-course) system;
    Dreimächteabkommen tripartite agreement;
    Dreimeilengrenze three-mile limit.

    Business german-english dictionary > Dreiachser

  • 2 त्रि _tri

    त्रि num. a. [Uṇ.5.66] (declined in pl. only, nom. त्रयः m., तिस्त्रः f., त्रीणि n.) Three; त एव हि त्रयो लोकास्त एव त्रय आश्रमाः &c. Ms.2.229; प्रियतमाभिरसौ तिसृभिर्बभौ R.9.18; त्रीणि वर्षाण्युदीक्षेत कुमार्यृतुमती सती Ms.9.9 [cf. L. tres; Gr. treis; A. S., Zend thri; Eng. three].
    -Comp. -अंशः 1 a three-fold share; त्र्यंशं दायाद्धरेद्विप्रः Ms.9.151.
    -2 a third part.
    -3 three-fourths.
    -अक्ष a. triocular.
    -अक्षः, -अक्षकः an epithet of Śiva; शुष्कस्नायु- स्वराह्लादात्त्र्यक्षं जग्राह रावणः Pt.5.57.
    -अक्षरः 1 the mystic syllable ओम् consisting of three letters; see under अ. आद्यं यत्त्र्यक्षरं ब्रह्म Ms.11.265.
    -2 a match- maker or घटक (that word consisting of three syllables).
    -3 a genealogist. (
    -री) knowledge, learning; see विद्या.
    -अङ्कटम्, -अङ्गटम् 1 three strings suspended to either end of a pole for carrying burdens.
    -2 a sort of colly- rium. (
    -टः) N. of Śiva.
    -अङ्गम् (pl.) a tripartite army (chariots, cavalry and infantry).
    -अङ्गुलम् three fingers' breadth.
    -अञ्जनम् the three kinds of collyrium; i. e. कालाञ्जन, रसाञ्जन and पुष्पाञ्जन.
    -अञ्जलम्, -लिः three handfuls taken collectively.
    -अधिपतिः (the lord of the 3 guṇas or worlds), an epithet of Viṣṇu; Bhāg.3.16.24.
    -अधिष्ठानः the soul. (
    नम्) spirit, life (चैतन्य). -a. having three stations; Ms.12.4.
    -अध्वगा, -मार्गगा, -वर्त्मगा epithets of the river Ganges (flowing through the three worlds).
    -अनीक a. having the three properties of heat, rain and cold; त्यनीकः पत्यते माहिनावान् Rv.3.56.3. (
    -का) an army consisting of horses, elephants and chariots.
    -अब्द a. three years old.
    -ब्दम् three years taken collectively.
    -अम्बकः (also त्रियम्बक in the same sense though rarely used in classical literature) 'having three eyes', N. of Śiva.; त्रियम्बकं संयमिनं ददर्श Ku.3.44; जडीकृतस्त्र्यम्बकवीक्षणेन R.2. 42;3.49. ˚सखः an epithet of Kubera; कुबेरस्त्र्यम्बकसखः Ak.
    -अम्बका an epithet of Pārvatī
    -अशीत a. eighty-third.
    -अशीतिः f. eighty-three.
    -अष्टन् a. twenty-four.
    -अश्र, -अस्र a. triangular. (
    -स्रम्) a triangle.
    -अहः 1 a period of three days.
    -2 a festival lasting three days.
    -आर्षेयाः deaf, dumb and blind persons.
    -आहिक a.
    1 performed or produced in three days.
    -2 recurring after the third day, tertian (as fever).
    -3 having provision for three days कुशूलकुम्भीधान्यो वा त्र्याहिको$श्वस्तनो$पि वा Y.1.128.
    -ऋचम् (
    तृचम् also) three Riks taken collectively; Ms.8.16.
    -ऐहिक a. having provision for three days.
    -ककुद् m.
    1 N. of the moun- tain Trikūṭa.
    -2 N. of Viṣnu or Kṛiṣṇa.
    -3 the highest, chief.
    -4 a sacrifice lasting for ten nights.
    -ककुभ् m. Ved.
    1 Indra.
    -2 Indra's thunderbolt.
    -कटु dry ginger, black pepper and long pepper taken together as a drug; शिरामोक्षं विधायास्य दद्यात् त्रिकटुकं गुडम् Śālihotra 62.
    -कण्टः, -कण्टकः a kind of fish.
    -करणी the side of a square 3 times as great as another.
    -कर्मन् n. the chief three duties of a Brāhmaṇa i. e. sacrifice, study of the Vedas, and making gifts or charity. (-m.) one who engages in these three duties (as a Brāhmaṇa).
    -काण्डम् N. of Amarsiṁha's dictionary.
    -कायः N. of Buddha.
    -कालम् 1 the three times; the past, the pre- sent, and the future; or morning, noon and evening.
    -2 the three tenses (the past, present, and future) of a verb. (
    -लम् ind. three times, thrice; ˚ज्ञ, ˚दर्शिन् a. omniscient (m.)
    1 a divine sage, seer.
    -2 a deity.
    -3 N. of Buddha. ˚विद् m.
    1 a Buddha.
    -2 an Arhat (with the Jainas).
    -कूटः N. of a mountain in Ceylon on the top of which was situated Laṅkā, the capital of Rāvaṇa.; Śi.2.5.
    -कूटम् sea-salt.
    कूर्चकम् a knife with three edges.
    -कोण a. triangular, forming a triangle.
    (-णः) 1 a triangle.
    -2 the vulva.
    -खम् 1 tin.
    -2 a cucumber.
    -खट्वम्, -खट्वी three bed- steads taken collectively.
    -क्षाराणि n. (pl.) salt-petre, natron and borax.
    -गणः an aggregate of the three objects of worldly existence; i. e. धर्म, अर्थ and काम; न बाधते$स्य त्रिगणः परस्परम् Ki.1.11; see त्रिवर्ग below.
    -गत a.
    1 tripled.
    -2 done in three days.
    -गर्ताः (pl.)
    1 N. of a country, also called जलन्धर, in the north- west of India.
    -2 the people or rulers of that country.
    -3 a particular mode of calculation.
    -गर्ता 1 a lascivious woman, wanton.
    -2 a woman in general.
    -3 a pearl.
    -4 a kind of cricket.
    -गुण a.
    1 consisting of three threads; व्रताय मौञ्जीं त्रिगुणां बभार याम् Ku.5.1.
    -2 three-times repeated, thrice, treble, threefold, triple; सप्त व्यतीयुस्त्रिगुणानि तस्य (दिनानि) R.2. 25.
    -3 containing the three Guṇas सत्त्व, रजस् and तमस्. (
    -णम्) the Pradhāna (in Sāṅ. phil.); (-ind.) three times; in three ways.
    -णाः m. (pl.) the three quali- ties or constituents of nature; त्रयीमयाय त्रिगुणात्मने नमः K.1.
    (-णा) 1 Māyā or illusion (in Vedānta phil.).
    -2 an epithet of Durgā.
    -गुणाकृतम् ploughed thrice.
    -चक्षुस् m. an epithet of Śiva.
    -चतुर a. (pl.) three or four; गत्वा जवात्त्रिचतुराणि पदानि सीता B.R.6.34.
    -चत्वा- रिंश a. forty-third.
    -चत्वारिंशत् f, forty-three.
    -जगत् n.
    -जगती the three worlds, (1) the heaven, the atmos- phere and the earth; or (2) the heaven, the earth, and the lower world; त्वत्कीर्तिः...... त्रिजगति विहरत्येवमुर्वीश गुर्वी Sūkti.5.59.
    -जटः an epithet of Śiva.
    -जटा N. of a female demon, one of the Rākṣasa attendants kept by Rāvaṇa to watch over Sītā, when she was retained as a captive in the Aśoka-vanikā. She acted very kindly towards Sītā and induced her companions to do the same; सीतां मायेति शंसन्ति त्रिजटा समजीवयत् R.12.74.
    -जातम्, जातकम् The three spices (mace, cardamoms, cinnamon).
    -जीवा, -ज्या the sine of three signs or 9˚, a radius.
    -णता a bow; कामुकानिव नालीकांस्त्रिणताः सहसामुचन् Śi.19.61.
    -णव, -णवन् a. (pl.) three times nine; i. e. 27.
    -णाकः the heaven; तावत्त्रिणाकं नहुषः शशास Bhāg.6.13.16.
    -णाचिकेतः 1 a part of the Adhvaryu-sacrifice or Yajur- veda, or one who performs a vow connected therewith (according to Kull. on Ms.3.185); Mb.13.9.26.
    -2 one who has thrice kindled the Nāchiketa fire or studied the Nāchiketa section of Kāṭhaka; त्रिणाचिकेत- स्त्रिभिरेत्य सन्धिम् Kaṭh.1.17.
    -णीता a wife ('thrice married'; it being supposed that a girl belongs to Soma, Gandharva and Agni before she obtains a human husband).
    -णेमि a. with three fellies; विचिन्वतो$भूत् सुमहांस्त्रिणेमिः Bhāg.3.8.2.
    -तक्षम्, तक्षी three carpen- ters taken collectively.
    -दण्डम् 1 the three staves of a Saṁnyāsin (who has resigned the world) tied togethar so as to form one.
    -2 the triple subjection of thought, word, and deed. (
    -ण्डः) the state of a religious ascetic; ज्ञानवैराग्यरहितस्त्रिदण्डमुपजीवति Bhāg.11.18.4.
    -दण्डिन् m.
    1 a religious mendicant or Saṁnyāsin who has renounced all worldly attachments, and who carries three long staves tied together so as to form one in his right hand; तल्लिप्सुः स यतिर्भूत्वा त्रिदण्डी द्वारका- मगात् Bhāg.1.86.3.
    -2 one who has obtained command over his mind, speech, and body (or thought, word, and deed); cf. वाग्दण्डो$थ मनोदण्डः कायदण्डस्तथैव च । यस्यैते निहिता बुद्धौ त्रिदण्डीति स उच्यते ॥ Ms.12.1.
    -दशाः (pl.)
    1 thirty.
    -2 the thirty-three gods:-- 12 Ādityas, 8 Vasus, 11 Rudras and 2 Aśvins. (
    -शः) a god, an immortal; तस्मिन्मघोनस्त्रिदशान्विहाय सहस्रमक्ष्णां युगपत्पपात Ku.3.1. ˚अङ्कुशः (-शम्) the heaven. ˚आयुधम् Indra's thunder- bolt; R.9.54. ˚आयुधम् rainbow; अथ नभस्य इव त्रिदशायुधम् R.9.54. ˚अधिपः, ˚ईश्वरः, ˚पतिः epithets of Indra. ˚अधिपतिः N. of Śiva. ˚अध्यक्षः, ˚अयनः an epithet of Viṣṇu. ˚अरिः a demon. ˚आचार्यः an epithet of Bṛihas- pati. ˚आधार Nectar. ˚आलयः, ˚आवासः
    1 heaven.
    -2 the mountain Meru.
    -3 a god. ˚आहारः 'the food of the gods', nectar. ˚इन्द्रः
    1 Indra.
    -2 Śiva.
    -3 Brahman. ˚गुरुः an epithet of Bṛihaspati, ˚गोपः a kind of insect; (cf. इन्द्रगोप) श्रद्दधे त्रिदशगोपमात्रके दाहशक्तिमिव कृष्णवर्त्मनि R.11.42. ˚दीर्घिका an epithet of the Ganges. ˚पतिः Indra; एषो$प्यैरावतस्थस्त्रिदशपतिः Ratn.4.11. ˚पुङ्गवः Viṣṇu; Rām.1. ˚मञ्जरी the holy basil. ˚वधू, ˚वनिता, an Apsaras or heavenly damsel; कैलासस्य त्रिदशवनितादर्पणस्यातिथिः स्याः Me.6. ˚वर्त्मन् the sky. ˚श्रेष्ठः
    1 Agni.
    -2 Brahman. ˚दशीभूत Become divine; त्रिदशीभूतपौराणां स्वर्गान्तरमकल्पयत् R.15.12.
    -दिनम् three days collectively. ˚स्पृश् m. concurrence of three lunations with one solar day.
    -दिवम् 1 the heaven; त्रिमार्गयेव त्रिदिवस्य मार्गः Ku.1.28; Ś.7.3.
    -2 sky, atmosphere.
    -3 paradise.
    -4 happi- ness. (
    -वा) cardamoms. ˚अधीशः, ˚ईशः
    1 an epithet of Indra.
    -2 a god. ˚आलयः the heaven; अश्वमेधजिताँल्लोका- नाप्नोति त्रिदिवालये Mb.13.141.53. ˚उद्भवा
    1 the Ganges.
    -2 small cardamoms. ˚ओकस् m. a god; वपुषि त्रिदिवौकसां परं सह पुष्पैरपतत्र्छिलीमुखाः Vikr.15.72. ˚गत dead; त्रिदिवगतः किमु वक्ष्यते पिता मे Vikr.6.62.
    -दृश् m. an epithet of Śiva.
    -दोषम् vitiation or derangement of the three humours of the body, i. e. वात, पित्त and कफ.
    -धा ind. in 3 parts, ways or places; triply, ˚त्वम् tripartition; Ch. Up.
    -धातुः an epithet of Gaṇeśa;
    -तुम् 1 the triple world.
    -2 the aggregate of the 3 minerals or humours.
    -धामन् m.
    1 N. of Viṣṇu.
    -2 of Vyāsa;
    -3 of Śiva.
    -4 of Agni.
    -5 death. -n. the heaven; हंसो हंसेन यानेन त्रिधाम परमं ययौ Bhāg.3.24.2.
    -धारा the Ganges.
    -नयन, -नेत्रः, -लोचनः epithets of Śiva; R.3. 66; Ku.3.66;5.72.
    - नवत a. ninety-third.
    -नवतिः f. ninety three.
    -नयना Pārvat&imacr.
    -नाभः Viṣṇu; Bhāg.8. 17.26.
    -नेत्रचूडामणिः the moon.
    -नेत्रफलः the cocoa-nut tree.
    -पञ्च a. three-fold five, i. e. fifteen.
    -पञ्चाश a. fiftythird.
    -पञ्चाशत् f. fifty-three.
    -पुटः glass (काच).
    -पताकः 1 the hand with three fingers stretched out or erect.
    -2 the forehead marked naturally with three horizontal lines.
    -पत्रकः the Palāśa tree.
    -पथम् 1 the three paths taken collectively, i. e. the sky, atmosphere, and the earth, or the sky, earth and the lower world.
    -2 a place where three roads meet. (
    -था) an epithet of Mathura. ˚गा, ˚गामिनी an epithet of the Ganges; गङ्गा त्रिपथगामिनी; धृतसत्पथस्त्रिपथगामभितः स तमारुरोह पुरुहूतसुतः Ki.6.1; Amaru.99.
    -पद्, -पाद्, -पात् m. Ved.
    1 Viṣṇu.
    -2 fever (personified).
    -पद a. three-footed. (
    -दम्) a tripod; त्रिपदैः करकैः स्थालैः...... Śiva. B.22. 62.
    -पदिका 1 a tripod.
    -2 a stand with three feet.
    -पदी 1 the girth of an elephant; नास्रसत्करिणां ग्रैवं त्रिपदी- च्छेदिनामपि R.4.48.
    -2 the Gāyatrī metre.
    -3 a tripod.
    -4 the plant गोधापदी.
    -परिक्रान्त a. one who walks thrice round a sacred fire.
    -पर्णः Kiṁśuka tree.
    -पाटः 1 intersection of a prolonged side and perpendicular (in a quadrangular figure).
    -2 the figure formed by such intersection.
    -पाटिका a beak.
    पाठिन् a.
    1 familiar with Saṁhitā, Pada, and Krama.
    -2 one who learns a thing after three repetitions.
    -पादः 1 the Supreme Being.
    -2 fever.
    -पाद् a.
    1 having three feet.
    -2 con- sisting of three parts, having three fourths; राघवः शिथिलं तस्थौ भुवि धर्मस्त्रिपादिव R.15.96.
    -3 trinomial. (-m.)
    1 an epithet of Viṣṇu in his dwarf incarnation.
    -2 the Supreme Being.
    -पिटकम् the 3 collections of Buddhistic sacred writings (सुत्त, विनय and अभिधम्म).
    -पुट a. triangular.
    (-टः) 1 an arrow.
    -2 the palm of the hand.
    -3 a cubit.
    -4 a bank or shore.
    -पुटकः a triangle.
    -पुटा an epithet of Durgā.
    -पुटिन् m. the castor-oil plant.
    -पुण्ड्रम्, -पुण्ड्रक a mark on the forehead consisting of three lines made with cowdung ashes.
    -पुरम् 1 a collection of three cities.
    -2 the three cities of gold, silver, and iron in the sky, air and earth built for demons by Maya; (these cities were burnt down, along the demons inhabiting them, by Śiva at the request of the gods); Ku.7.48; Amaru.2; संरक्ताभिस्त्रिपुरविजयो गीयते किन्नरीभिः Me.56; Bh.3.123; (
    -रः) N. of a demon or demons presiding over these cities. ˚अधिपतिः N. of Maya, ˚अन्तकः, ˚अरिः, ˚घ्नः, ˚दहनः, ˚द्विष् m., हरः &c. epithets of Śiva; अये गौरीनाथ त्रिपुरहर शम्भो त्रिनयन Bh.3.123; R.17.14. ˚दाहः burning of the three cities; मुहुरनुस्मरयन्तमनुक्षपं त्रिपुरदाहमुमापतिसेविनः Ki.5.14. ˚सुन्दरी Durgā.
    (-री) 1 N. of a place near Jabalpura, formerly capital of the kings of Chedi.
    -2 N. of a country.
    -पुरुष a
    1 having the length of three men.
    -2 having three assistants. (
    -षम्) the three ancestors- father, grand-father and great-grand-father.
    -पृष्ठम् the highest heaven; Bhāg.1.19.23. (
    ष्ठः) Viṣṇu.
    -पौरुष a.
    1 belonging to, or extending over, three generations of men.
    2 offered to three (as oblations).
    -3 inherited from three (as an estate).
    -प्रस्रुतः an elephant in rut.
    -फला (1) the three myrobalans taken collectively, namely, Terminalia Chebula, T. Bellerica, and Phyllanthus (Mar. हिरडा, बेहडा and आंवळकाठी). Also (2) the three sweet fruits (grape, pomegranate, and date); (3) the three fragrant fruits (nutmeg, areca- nut, and cloves).
    -बन्धनः the individual soul.
    -बलिः, बली, -वलिः, -वली f.
    1 the three folds or wrinkles of skin above the navel of a woman (regarded as a mark of beauty); क्षामोदरोपरिलसत्त्रिवलीलतानाम् Bh.1.93,81; cf. Ku.1.39.
    -2 the anus.
    -बलीकम् the anus.
    -बाहुः a kind of fighting with swords.
    -ब्रह्मन् a. with ब्रह्मा, विष्णु and महेश.
    -भम् three signs of the zodiac, or ninety degrees.
    -भङ्गम् a pose in which the image is bent at three parts of the body.
    -भद्रम् copulation, sexual union, cohabitation.
    -भागः 1 the third part; त्रिभागं ब्रह्महत्यायाः कन्या प्राप्नोति दुष्यती Mb.12.165.42.
    -2 the third part of a sign of the zodiac.
    -भुक्ल a. one possessed of learning, good conduct and good family-descent (Dānasāgara, Bibliotheca Indica,274, Fasc.1, p.29).
    -भुजम् a triangle.
    -भुवनम् the three worlds; पुण्यं यायास्त्रिभुवन- गुरोर्धाम चण्डीश्वरस्य Me.35; Bh.1.99. ˚गुरु Śiva. ˚कीर्तिरसः a patent medicine in Āyurveda. ˚पतिः Viṣṇu.
    -भूमः a palace with three floors.
    -मद the three narcotic plants; the three-fold haughtiness; Bhāg.3.1.43.
    -मधु n.
    -मधुरम् 1 sugar, honey, and ghee.
    -2 three verses of the Ṛigveda (1.9.6-8; मधु वाता ऋतायते˚).
    -3 a ceremony based on the same; L. D. B.
    -4 threefold utterance of a vedic stanza ˚मधु वाता -m. a reciter and performer of the above ceremony; L. D. B.
    -मार्गा the Ganges; त्रिमार्गयेव त्रिदिवस्य मार्गः Ku.1.28.
    -मुकुटः the Trikūṭa mountain.
    -मुखः an epithet of Buddha.
    -मुनि ind. having the three sages पाणिनि, कात्यायन and पतञ्जलि; त्रिमुनि व्याकरणम्.
    -मूर्तिः 1 the united form of Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa, the Hindu triad; नमस्त्रिमूर्तये तुभ्यं प्रांक्सृष्टेः केवलात्मने । गुणत्रयविभायाय पश्चाद्भेदमुपेयुषे ॥ Ku.2.4.
    -2 Buddha, or Jina.
    -मूर्धन् m.
    1 a demon; त्रयश्च दूषण- खरस्त्रिमूर्धानो रणे हताः U.2.15.
    -2 a world called महर्लोक; G&imac;rvāṇa; cf. अमृतं क्षेममभयं त्रिमूर्ध्नो$धायि मूर्धसु Bhāg.2.6.19.
    -यव a. weighing 3 barley corns; Ms.8.134.
    -यष्टिः a necklace of three strings.
    -यामकम् sin.
    -यामा 1 night (consisting of 3 watches of praharas, the first and last half prahara being excluded); संक्षिप्येत क्षण इव कथं दीर्घयामा त्रियामा Me.11, Ku.7.21,26; R.9.7; V.3. 22.
    -2 turmeric.
    -3 the Indigo plant.
    -4 the river Yamuṇā.
    -युगः an epithet of Viṣṇu; धर्मं महापुरुष पासि युगानुवृत्तं छन्नः कलौ यदभवस्त्रियुगो$थ सत्त्वम् Bhāg.7.9.38; the god in the form of यज्ञपुरुष; Bhāg.5.18.35.
    -योनिः a law-suit (in which a person engages from anger, cove- tousness, or infatuation).
    -रसकम् spirituous liquor; see त्रिसरकम्.
    -रात्र a. lasting for three nights. (
    -त्रः) a festival lasting for three nights. (
    -त्रम्) a period of three nights.
    -रेखः a conch-shell.
    -लिङ्ग a. having three genders, i. e. an adjective.
    -2 possessing the three Guṇas. (
    -गाः) the country called Telaṅga. (
    -गी) the three genders taken collectively.
    -लोकम् the three worlds. (
    -कः) an inhabitant of the three worlds; यद्धर्मसूनोर्बत राजसूये निरीक्ष्य दृक्स्वस्त्ययनं त्रिलोकः Bhāg.3. 2.13. ˚आत्मन् m. the Supreme Being. ˚ईशः the sun. ˚नाथः 'lord of the three worlds', an epithet of
    1 Indra; त्रिलोकनाथेन सदा मखद्विषस्त्वया नियम्या ननु दिव्यचक्षुषा R.3.45.
    -2 of Śiva; Ku.5.77. ˚रक्षिन् a. protecting the 3 worlds; त्रिलोकरक्षी महिमा हि वज्रिणः V.1.6.
    -लोकी the three worlds taken collectively, the universe; सत्यामेव त्रिलोकीसरिति हरशिरश्चुम्बिनीविच्छटायाम् Bh.3.95; Śānti.4.22.
    -लोचनः Śiva.
    (-ना) 1 an unchaste woman.
    -2 an epithet of Durgā.
    -लोहकम् the three metals:-- gold, silver, and copper.
    -वर्गः 1 the three objects of wordly existence, i. e. धर्म, अर्थ, and काम; अनेन धर्मः सविशेषमद्य मे त्रिवर्गसारः प्रतिभाति भाविनि Ku.5.38; अन्योन्यानुबन्धम् (त्रिवर्गम्) Kau. A.1.7; प्राप त्रिवर्गं बुबुधे$त्रिवर्गम् (मोक्षम्) Bu. Ch.2.41.
    -2 the three states of loss, stability, and increase; क्षयः स्थानं च वृद्धिश्च त्रिवर्गो नीतिवेदिनाम् Ak.
    -3 the three qualities of nature, i. e. सत्त्व, रजस्, and तमस्.
    -4 the three higher castes.
    -5 the three myrobalans.
    -6 propriety, decorum.
    -वर्णकम् the first three of the four castes of Hindus taken collectively.
    -वर्ष a. three years old; Ms.5.7.
    -वलिः, -ली f. (in comp.) three folds over a woman's navel (regarded as a mark of beauty)
    -वली the anus.
    -वारम् ind. three times, thrice.
    -विक्रमः Viṣṇu in his fifth or dwarf incarnation. ˚रसः a patent medicine in Āyurveda.
    -विद्यः a Brāhmaṇa versed in the three Vedas.
    -विध a. of three kinds, three-fold.
    -विष्टपम्, -पिष्टपम् 1 the world of Indra, heaven; त्रिविष्टपस्येव पतिं जयन्तः R.6.78.
    -2 the three worlds. ˚सद् m. a god.
    -वृत् a.
    1 threefold; मौञ्जी त्रिवृत्समा श्लक्ष्णा कार्या विप्रस्य मेखला Ms.2.42.
    -2 consisting of three parts (as three गुणs, विद्याs); Bhāg.3.24.33;1.23.39; (consisting of three letters- ओङ्कार); हिरण्यगर्भो वेदानां मन्त्राणां प्रणवस्त्रिवृत् Bhāg.11.16.12. (-m.)
    1 a sacrifice.
    -2 a girdle of three strings; Mb.12.47.44.
    -3 an amulet of three strings. (-f.) a plant possessing valuable purgative properties. ˚करण combining three things, i. e. earth, water, and fire.
    -वृत्तिः livelihood through 3 things (sacrifice, study and alms).
    -वेणिः, -णी f. the place near Prayāga where the Ganges joins the Yamunā and receives under ground the Sarasvatī; the place called दक्षिणप्रयाग where the three sacred rivers separate.
    -वेणुः 1 The staff (त्रिदण्ड) of a Saṁnyāsin; केचित् त्रिवेणुं जगृहुरेके पात्रं कमण्डलुम् Bhāg.11.23.34.
    -2 The pole of a chariot; अथ त्रिवेणुसंपन्नं...... बभञ्ज च महारथम् Rām.3. 51.16; Mb.7.156.83; a three bannered (chariot); Bhāg.4.26.1.
    -वेदः a Brāhmaṇa versed in the three Vedas.
    -शक्तिः a deity (त्रिकला), Māyā; Bhāg.2.6.31.
    -शङ्कुः 1 N. of a celebrated king of the Solar race, king of Ayodhyā and father of Hariśchandra. [He was a wise, pious, and just king, but his chief fault was that he loved his person to an inordinate degree. Desiring to celebrate a sacrifice by virtue of which he could go up to heaven in his mortal body, he requested his family-priest Vasiṣṭha to officiate for him; but being refused he next requested his hundred sons who also rejected his absurd proposal. He, therefore, called them cowardly and impotent, and was, in return for these insults, cursed and degraded by them to be a Chāṇḍāla. While he was in this wretched condition, Viśvāmitra, whose family Triśaṅku had in times of famine laid under deep obligations, undertook to celebrate the sacrifice, and invited all the gods to be present. They, however, declined; whereupon the enraged Viśvāmitra. by his own power lifted up Triśaṅku to the skies with his cherished mortal body. He began to soar higher and higher till his head struck against the vault of the heaven, when he was hurled down head-foremost by Indra and the other gods. The mighty Viśvāmitra, however, arrested him in his downward course, saying 'Stay Triśaṅku', and the unfortunate monarch remained suspended with his head towards the earth as a constellation in the southern hemisphere. Hence the wellknown proverb:-- त्रिशङ्कुरिवान्तरा तिष्ठ Ś.2.]
    -2 the Chātaka bird.
    -3 a cat.
    -4 a grass-hopper.
    -5 a fire- fly. ˚जः an epithet of Hariśchandra. ˚याजिन् m. an epithet of Viśvāmitra.
    -शत a. three hundred.
    (-तम्) 1 one hundred and three.
    -2 three hundred.
    -शरणः a Buddha.
    -शर्करा three kinds of sugar (गुडोत्पन्ना, हिमोत्था, and मधुरा).
    -शाख a. three-wrinkled; भ्रुकुट्या भीषणमुखः प्रकृत्यैव त्रिशाखया Ks.12.72.
    -शालम् a house with three halls or chambers.
    -शिखम् 1 a trident; तदापतद्वै त्रिशिखं गरुत्मते Bhāg.1.59.9.
    -2 a crown or crest (with three points).
    -शिरस् m.
    1 N. of a demon killed by Rāma.
    -2 an epithet of Kubera.
    -3 fever. त्रिशिरस्ते प्रसन्नो$स्मि व्येतु ते मज्ज्वराद्भयम् Bhāg.1.63.29.
    -शीर्षः Śiva.
    -शीर्षकम्, -शूलम् a trident. ˚अङ्कः, ˚धारिन् m. an epithet of Śiva.
    -शुक्लम् the holy combination of 'three days' viz. Uttarāyaṇa (day of the gods), the bright half of the moon (day of the manes) and day- time; त्रिशुक्ले मरणं यस्य, L. D. B.
    -शूलिन् m. an epithet of Śiva.
    -शृङ्गः 1 the Trikūṭa mountain.
    -2 a triangle.
    -शोकः the soul.
    -षष्टिः f. sixty-three.
    -ष्टुभ् f. a metre of 4 x 11 syllables.
    -संध्यम्, -संध्यी the three periods of the day, i. e. dawn, noon, and sunset; also
    -त्रिसवनम् (
    -षवणम्); Ms.11.216.
    -संध्यम् ind. at the time of the three Sandhyas; सान्निध्यं पुष्करे येषां त्रिसन्ध्यं कुरुनन्दन Mb.
    -सप्तत a. seventy-third.
    -सप्ततिः f. seventy-three.
    -सप्तन्, -सप्त a. (pl.) three times 7, i. e. 21.
    -सम a. (in geom.) having three equal sides, equilateral.
    -सरः milk, sesamum and rice boiled together.
    -सरकम् drinking wine thrice ('सरकं शीधुपात्रे स्यात् शीधुपाने च शीधुनि' इति विश्वः); प्रातिभं त्रिसरकेण गतानाम् Śi.1.12.
    -सर्गः the creation of the 3 Guṇas; Bhāg.1.1.1.
    -साधन a. having a threefold causality; R.3.13.
    -सामन् a. singing 3 Sāmans (an उद्गातृ); उद्गाता तत्र संग्रामे त्रिसामा दुन्दुभिर्नृप Mb.12.98.27.
    -साम्यम् an equilibrium of the three (qualities); Bhāg.2.7.4.
    -सुपर्णः, -र्णम् 1 N. of the three Ṛigvedic verses (Rv.1.114.3-5).
    -2 N. of T. Ār.1.48-5; -a. familiar with or reciting these verses; Ms.3.185.
    -स्थली the three sacred places: काशी, प्रयाग, and गया.
    -स्थानम् the head, neck and chest to- gether; तन्त्रीलयसमायुक्तं त्रिस्थानकरणान्वितम् Rām.7.71.15. -a.
    1 having 3 dwelling places.
    -2 extending through the 3 worlds.
    -स्रोतस् f. an epithet of the Ganges; त्रिस्रोतसं वहति यो गगनप्रतिष्ठाम् Ś.7.6; R.1.63; Ku.7.15.
    -सीत्य, -हल्य a. ploughed thrice (as a field).
    -हायण a. three years old.

    Sanskrit-English dictionary > त्रि _tri

  • 3 área

    f.
    1 area, surface, surface area.
    2 domain, area, field, realm.
    3 place, locality, region, area.
    4 area, room, space.
    * * *
    (Takes el in sing)
    1 (zona) area, zone
    2 (medida) are
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=zona, superficie) area

    área de castigo — (Dep) penalty area

    área de descanso — (Aut) rest area

    área de gol, área de meta — goal area

    área de penalty — (Dep) penalty area

    área de servicio — (Aut) service area

    2) (Inform)
    3) (=campo)
    4) (=medida) area ( 100 square metres)
    5)

    área metropolitana — metropolitan area, urban district

    área verde Caribe green area, park area

    * * *
    femenino‡ area
    * * *
    = area, area, field, front, sphere, domain, zone, bit, radius, area, programme area, service area.
    Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
    Ex. An area is a major section of the entry, comprising data of a particular category or serving a particular function.
    Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex. Present auguries on the resource front are not good.
    Ex. I am not convinced that people become connoisseurs -- experts: educated and discriminating people in any sphere -- from limited knowledge and experience, no matter how rich in quality.
    Ex. The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.
    Ex. But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.
    Ex. The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.
    Ex. The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
    Ex. Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
    Ex. Now that financial stringencies were the order of the day, libraries had to compete with the more pressing needs of other programme areas, like education, social services, and housing, for dwindling resources.
    Ex. The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.
    ----
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * área chica, el = six-yard box, the.
    * área clave = key area.
    * área de acción = remit.
    * área de actuación = area for action, area of policy, policy area.
    * área de aplicación comercial = niche.
    * área de aterrizaje = landing site, landing area.
    * área de comunicación = communications area.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * área de datos matemáticos = mathematical data area.
    * área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * área de edición = edition area.
    * área de ejemplar = copy area.
    * área de encabezamiento = header area.
    * área de especialización = niche, area of competence.
    * área de estudio = study area, study area.
    * área de formación = teaching unit.
    * área de influencia = remit.
    * área de información = communications area.
    * área de interés = field of interest.
    * área de la biblioteconomía = library field.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * área de lectura = reading floor.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * área de notas = note area.
    * área de numeración de la ficha = card counter area.
    * área de préstamo = checkout area.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * área de serie = series area, series statement area.
    * área de signatura topográfica = shelf list area.
    * área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
    * área en desarrollo = growth area.
    * área específica = niche.
    * área flotante del programa = transient program area (TPA).
    * área geográfica = geographical area.
    * área marginada = deprived area.
    * area menos favorecida = less favoured area.
    * área metropolitana = metropolitan area, metro area.
    * área metropolitana de Londres, el = Greater London.
    * área rural = rural region.
    * área temática = subject area, subject field, topic area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * área urbana = urban area.
    * área útil = floor area, floor space.
    * bibliógrafo especializado en un área temática = area bibliographer.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * empleado de línea aérea = airline official.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en las áreas de = in the areas of.
    * especializado en un área temática = domain-specific.
    * examen de área = area scanning.
    * particular a un área = localised [localized, -USA].
    * trabajador en el área de cultura = cultural worker.
    * WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).
    * * *
    femenino‡ area
    * * *
    = area, area, field, front, sphere, domain, zone, bit, radius, area, programme area, service area.

    Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.

    Ex: An area is a major section of the entry, comprising data of a particular category or serving a particular function.
    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex: Present auguries on the resource front are not good.
    Ex: I am not convinced that people become connoisseurs -- experts: educated and discriminating people in any sphere -- from limited knowledge and experience, no matter how rich in quality.
    Ex: The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.
    Ex: But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.
    Ex: The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.
    Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
    Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
    Ex: Now that financial stringencies were the order of the day, libraries had to compete with the more pressing needs of other programme areas, like education, social services, and housing, for dwindling resources.
    Ex: The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * área chica, el = six-yard box, the.
    * área clave = key area.
    * área de acción = remit.
    * área de actuación = area for action, area of policy, policy area.
    * área de aplicación comercial = niche.
    * área de aterrizaje = landing site, landing area.
    * área de comunicación = communications area.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * área de datos matemáticos = mathematical data area.
    * área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.
    * área de descripción = area of description.
    * área de descripción física = physical description area.
    * área de edición = edition area.
    * área de ejemplar = copy area.
    * área de encabezamiento = header area.
    * área de especialización = niche, area of competence.
    * área de estudio = study area, study area.
    * área de formación = teaching unit.
    * área de influencia = remit.
    * área de información = communications area.
    * área de interés = field of interest.
    * área de la biblioteconomía = library field.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * área de lectura = reading floor.
    * área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.
    * área de notas = note area.
    * área de numeración de la ficha = card counter area.
    * área de préstamo = checkout area.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * área de serie = series area, series statement area.
    * área de signatura topográfica = shelf list area.
    * área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.
    * área en desarrollo = growth area.
    * área específica = niche.
    * área flotante del programa = transient program area (TPA).
    * área geográfica = geographical area.
    * área marginada = deprived area.
    * area menos favorecida = less favoured area.
    * área metropolitana = metropolitan area, metro area.
    * área metropolitana de Londres, el = Greater London.
    * área rural = rural region.
    * área temática = subject area, subject field, topic area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * área urbana = urban area.
    * área útil = floor area, floor space.
    * bibliógrafo especializado en un área temática = area bibliographer.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * empleado de línea aérea = airline official.
    * en el área de + Lugar = Lugar + area.
    * en las áreas de = in the areas of.
    * especializado en un área temática = domain-specific.
    * examen de área = area scanning.
    * particular a un área = localised [localized, -USA].
    * trabajador en el área de cultura = cultural worker.
    * WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).

    * * *
    f‡
    A
    1 ( Mat) area
    2 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (medida agraria) area, square dekameter* ( 100m2.)
    B
    1 (zona) area
    las áreas más afectadas por las inundaciones the areas worst affected by the flooding
    2 (campo, ámbito) area
    un área de las ciencias donde ha habido poca investigación an area of science where little research has been carried out
    3 ( Dep) tb
    área de castigo or penalty penalty area
    Compuestos:
    goal area
    rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)
    service area, services (pl)
    penalty area
    metropolitan area, city
    goal area
    Single Euro Payments Area
    * * *

     

    área feminine noun taking masculine article in the singular
    area;
    área chica or pequeña goal area;

    área de servicio service area, services (pl)
    área sustantivo femenino
    1 (espacio delimitado) area
    área de servicio, service area
    2 (medida de superficie) hundred square metres
    3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area

    ' área' also found in these entries:
    Spanish:
    alrededor
    - anticiclón
    - antinuclear
    - arrabal
    - arrasar
    - barriada
    - barrio
    - borrasca
    - cabaña
    - capítulo
    - castigo
    - circunscribirse
    - comisionada
    - comisionado
    - concurrida
    - concurrido
    - construcción
    - cuenca
    - deprimida
    - deprimido
    - desarrollo
    - expandir
    - expolio
    - extensión
    - franca
    - franco
    - francófona
    - francófono
    - huerta
    - inmediaciones
    - interfluvio
    - latitud
    - milimétrica
    - milimétrico
    - órbita
    - parcela
    - poblada
    - poblado
    - polígono
    - prefijo
    - propia
    - propio
    - radio
    - rellano
    - sector
    - superficie
    - tendedero
    - trascender
    - triangular
    - vasta
    English:
    area
    - area code
    - belt
    - danger area
    - demonstrate
    - disaster area
    - enter
    - extent
    - grey area
    - industrial area
    - lay-by
    - mark out
    - metropolitan
    - penalty area
    - penalty box
    - province
    - restricted
    - service area
    - unemployment
    - well-known
    - bay
    - brief
    - built
    - canvass
    - catchment area
    - center
    - central
    - comb
    - constituency
    - country
    - cover
    - depot
    - depressed
    - develop
    - development
    - diverse
    - division
    - enclose
    - enlarge
    - extensive
    - field
    - fringe
    - incoming
    - living
    - moor
    - narrow
    - neighborhood
    - nice
    - out
    - over
    * * *
    1. [zona] area
    área de descanso [en carretera] Br lay-by, US rest area; Econ área (del) euro Euro zone; Econ área de libre comercio free trade area;
    área metropolitana metropolitan area;
    área protegida protected area;
    área de servicio [en carretera] service area
    2. [ámbito] area;
    la investigación en áreas como la inteligencia artificial research in areas such as artificial intelligence;
    una carrera del área de Ciencias a university course in a science subject;
    el responsable del área económica del partido the person in charge of the party's economic policy
    3. [medida] are, = 100 square metres
    4. Geom [superficie] area
    5. Dep
    área (de penalty o [m5] castigo) (penalty) area
    área grande eighteen-yard box, penalty area;
    área pequeña six-yard box
    * * *
    f area;
    área de influencia area of influence
    * * *
    área nf
    : area
    * * *
    1. (en general) area
    2. (en fútbol) penalty area

    Spanish-English dictionary > área

  • 4 ग्रहः _grahḥ

    ग्रहः [ग्रह्-अच्]
    1 Seizing, grasping, laying hold of, seizure, रुरुधुः कचग्रहैः R.19.31.
    -2 A grip, grasp, hold; विक्रम्य कौशिकं खड्गं मोक्षयित्वा ग्रहं रिपोः Mb.3.157.11; कर्कटक- ग्रहात् Pt.1.26.
    -3 Taking, receiving, accepting; re- ceipt.
    -4 Stealing, robbing; अङ्गुलीग्रन्थिभेदस्य छेदयेत्प्रथमे ग्रहे Ms.9.277; so गोग्रहः.
    -5 Booty, spoil.
    -6 Eclipse; see ग्रहण.
    -7 A planet, (sometimes more particularly 'Rāhu'; वध्यमाने ग्रहेणाथ आदित्ये मन्युराविशत् Mb.1.24.7.) (the planets are nine:-- सूर्यश्चन्द्रो मङ्गलश्च बुधश्चापि बृहस्पतिः । शुक्रः शनैश्चरो राहुः केतुश्चेति ग्रहा नव ॥); नक्षत्रताराग्रहसंकुलापि (रात्रिः) R.6.22;3.13;12.28; गुरुणा स्तनभारेण मुखचन्द्रेण भास्वता । शनैश्चराभ्यां पादाभ्यां रेजे ग्रहमयीव सा ॥ Bh.1.17.
    -8 Mentioning; utterance, repeating (as of a name) नामजातिग्रहं त्वेषामभिद्रोहेण कुर्वतः Ms.8.271; Amaru.85.
    -9 A shark, crocodile.
    -1 An imp in general.
    -11 A parti- cular class of evil demons supposed to seize upon children and produce convulsions &c. cf. Mb. Crit. ed. 3.219.26; कृष्णग्रहगृहीतात्मा न वेद जगदीदृशम् Bhāg.7.4.38.
    -12 Appre- hension, perception; ज्योतिश्चक्षुर्गुणग्रहः....... श्रोत्रं गुणग्रहः Bhāg.2.1.21-22.
    -13 An organ or instrument of apprehension; Bṛi. Up.3.2.1.
    -14 Tenacity, per- severance, persistence; नृणां स्वत्वग्रहो यतः Bhāg.7.14.11.
    -15 Purpose, design.
    -16 Favour, patronage.
    -17 The place of a planet in the fixed zodiac.
    -18 The number 'nine'.
    -19 Any state of mind which proceeds from magical influences.
    -2 A house.
    -21 A spoonful, ladleful; ग्रहान्त्सोमस्य मिमते द्वादश Rv.1.114.5.
    -22 A ladle or vessel; चमसानां ग्रहाणां च शुद्धिः प्रक्षालनेन तु Ms.5.116.
    -23 The middle of a bow.
    -24 A movable point in the heavens.
    -25 Keeping back, obstructing.
    -26 Taking away, depriving; प्राण˚ Pt.1.295.
    -27 Preparation for war; ग्रहो$वग्रहनिर्बन्धग्रहणेषु रणोद्यमे । सूर्यादौ पूतनादौ च सैंहिकेये$पि तत् त्रिषु । Nm.
    -28 A guest (अतिथि); यथा सिद्धस्य चान्नस्य ग्रहायाग्रं प्रदीयते Mb.13.1.6.
    -29 Imprisoning, imprisonment; Mb.13.136.11.
    -Comp. -अग्रेसरः the moon; Dk.8.1.
    -अधीन a. subject to planetary influence.
    -अवमर्दनः an epithet of Rāhu. (
    -नम्) friction of the planets.
    -अधीशः the sun.
    -आधारः, -आश्रयः polar star (as the fixed centre of the planets).
    -आमयः 1 epilepsy.
    -2 demoniacal possession.
    -आलुञ्चनम् pouncing on one's prey, tearing it to pieces; श्येनो ग्रहालुञ्चने Mk.3.2.
    -आवर्तः horoscope.
    -ईशः the sun.
    -एकत्वन्यायः the rule according to which the gender and number of उद्देशपद is not necessarily combined along with the action laid down in the विधेयपद. This is discussed by जैमिनि and शबर at MS. III.1.13-15 (opp. of अरुणान्याय or पश्वेकत्वन्याय).
    -कल्लोलः an epithet of Rāhu.
    -कुण्डलिका the mutual relation of planets and prophecy derived from it.
    -गणितम् the astronomical part of a ज्योतिःशास्त्र.
    -गतिः the motion of the planets.
    -ग्रामणी the sun.
    -चिन्तकः an astrologer.
    -दशा the aspect of a planet, the time during which it continues to exercise its influence.
    -देवता the deity that presides over a planet.
    -नायकः 1 the sun.
    -2 an epithet of Saturn.
    -निग्रहौ (du.) reward and punishment.
    -नेमिः 1 the moon.
    -2 the section of the moon's course between the asterisms मूल and मृगशीर्ष.
    -पतिः 1 the sun.
    -2 the moon; तस्य विस्तीर्यते राज्यं ज्योत्स्ना ग्रहपतेरिव Mb.12.118.15.
    -पीडनम्, -पीडा 1 oppression caused by a planet.
    -2 an eclipse; शशिदिवाकरयोर्ग्रहपीडनम् Bh.2.91; H.1.51; Pt.2.19.
    -पुषः the sun.
    -भक्तिः f. division of countries &c. with respect to the presiding planets.
    -भोजनः 1 oblation offered to the planets.
    -2 a horse.
    -मण्डलम्, -ली the circle of the planets.
    -यज्ञः, -यागः worship or sacrifice offered to the planets.
    -युतिः, -योगः conjunction of planets.
    -युद्ध opposition of planets.
    -राजः 1 the sun.
    -2 the moon.
    -3 Jupiter.
    -लाघवम् N. of an astro- nomical work of the 16th century.
    -वर्षः the planetary year.
    -विप्रः an astrologer.
    -शान्तिः f. propitiation of planets by sacrifices &c.
    -शृङ्गाटकम् triangular position of the planets with reference to one another.
    -सङ्गमः conjunction of planets.
    -स्वरः the Ist note of a musical piece.

    Sanskrit-English dictionary > ग्रहः _grahḥ

  • 5 स्वस्तिक


    svastika
    m. a kind of bard (who utters words of welcome orᅠ eulogy) R. ;

    any lucky orᅠ auspicious object, (esp.) a kind of mystical cross orᅠ mark made on persons andᅠ things to denote good luck (it is shaped like a Greek cross with the extremities of the four arms bent round in the same direction;
    the majority of scholars regard it as a solar symbol;
    that is, as representing a curtailed form of the wheel of the Solar Vishṇu, consisting of four spokes crossing each other at right angles with short fragments of the periphery of the circle at the end of each spoke turning round in one direction to denote the course of the Sun;
    accord. toᅠ the late Sir A. Cunningham it has no connexion with sun-worship, but its shape represents a monogram orᅠ interlacing of the letters of the auspicious words suastí < svasti> in the Aṡoka characters;
    amongst Jainas it is one of the 24 auspicious marks andᅠ is the emblem of the seventh Arhat of the present Avasarpiṇī) Hariv. Kāv. Pur. ;
    the crossing of the arms orᅠ hands on the breast MBh. Mālatīm. Kathās. ;
    a bandage in the form of a cross Suṡr. ;
    a dish of a partic. form MBh. R. Pañcar. ;
    a kind of cake ib. ;
    a triangular crest-jewel L. ;
    the meeting of four roads W. ;
    a partic. symbol made of ground rice andᅠ formed like a triangle (it is used in fumigating the image of Durgā, andᅠ is said to symbolize the Liṇga) MW. ;
    a species of garlic L. ;
    a cock L. ;
    a libertine L. ;
    N. of a serpent-demon MBh. ;
    of one of Skanda's attendants ib. ;
    of a Dānava Hariv. ;
    of a poet Cat. ;
    of another man Buddh. ;
    m. n. a mansion orᅠ temple of a partic. form VarBṛS. ;
    Marsilea Quadrifolia L. ;
    a partic. mode of sitting practised by Yogins (in which the toes are placed in the inner hollow of the knees) MārkP. Pañcar. ;
    - स्वस्तिककर्ण
    - स्वस्तिकदान
    - स्वस्तिकयन्त्र

    Sanskrit-English dictionary > स्वस्तिक

  • 6 Empire, Portuguese overseas

    (1415-1975)
       Portugal was the first Western European state to establish an early modern overseas empire beyond the Mediterranean and perhaps the last colonial power to decolonize. A vast subject of complexity that is full of myth as well as debatable theories, the history of the Portuguese overseas empire involves the story of more than one empire, the question of imperial motives, the nature of Portuguese rule, and the results and consequences of empire, including the impact on subject peoples as well as on the mother country and its society, Here, only the briefest account of a few such issues can be attempted.
       There were various empires or phases of empire after the capture of the Moroccan city of Ceuta in 1415. There were at least three Portuguese empires in history: the First empire (1415-1580), the Second empire (1580-1640 and 1640-1822), and the Third empire (1822-1975).
       With regard to the second empire, the so-called Phillipine period (1580-1640), when Portugal's empire was under Spanish domination, could almost be counted as a separate era. During that period, Portugal lost important parts of its Asian holdings to England and also sections of its colonies of Brazil, Angola, and West Africa to Holland's conquests. These various empires could be characterized by the geography of where Lisbon invested its greatest efforts and resources to develop territories and ward off enemies.
       The first empire (1415-1580) had two phases. First came the African coastal phase (1415-97), when the Portuguese sought a foothold in various Moroccan cities but then explored the African coast from Morocco to past the Cape of Good Hope in South Africa. While colonization and sugar farming were pursued in the Atlantic islands, as well as in the islands in the Gulf of Guinea like São Tomé and Príncipe, for the most part the Portuguese strategy was to avoid commitments to defending or peopling lands on the African continent. Rather, Lisbon sought a seaborne trade empire, in which the Portuguese could profit from exploiting trade and resources (such as gold) along the coasts and continue exploring southward to seek a sea route to Portuguese India. The second phase of the first empire (1498-1580) began with the discovery of the sea route to Asia, thanks to Vasco da Gama's first voyage in 1497-99, and the capture of strong points, ports, and trading posts in order to enforce a trade monopoly between Asia and Europe. This Asian phase produced the greatest revenues of empire Portugal had garnered, yet ended when Spain conquered Portugal and commanded her empire as of 1580.
       Portugal's second overseas empire began with Spanish domination and ran to 1822, when Brazil won her independence from Portugal. This phase was characterized largely by Brazilian dominance of imperial commitment, wealth in minerals and other raw materials from Brazil, and the loss of a significant portion of her African and Asian coastal empire to Holland and Great Britain. A sketch of Portugal's imperial losses either to native rebellions or to imperial rivals like Britain and Holland follows:
       • Morocco (North Africa) (sample only)
       Arzila—Taken in 1471; evacuated in 1550s; lost to Spain in 1580, which returned city to a sultan.
       Ceuta—Taken in 1415; lost to Spain in 1640 (loss confirmed in 1668 treaty with Spain).
       • Tangiers—Taken in 15th century; handed over to England in 1661 as part of Catherine of Braganza's dowry to King Charles II.
       • West Africa
       • Fort/Castle of São Jorge da Mina, Gold Coast (in what is now Ghana)—Taken in 1480s; lost to Holland in 1630s.
       • Middle East
       Socotra-isle—Conquered in 1507; fort abandoned in 1511; used as water resupply stop for India fleet.
       Muscat—Conquered in 1501; lost to Persians in 1650.
       Ormuz—Taken, 1505-15 under Albuquerque; lost to England, which gave it to Persia in the 17th century.
       Aden (entry to Red Sea) — Unsuccessfully attacked by Portugal (1513-30); taken by Turks in 1538.
       • India
       • Ceylon (Sri Lanka)—Taken by 1516; lost to Dutch after 1600.
       • Bombay—Taken in 16th century; given to England in 1661 treaty as part of Catherine of Braganza's dowry for Charles II.
       • East Indies
       • Moluccas—Taken by 1520; possession confirmed in 1529 Saragossa treaty with Spain; lost to Dutch after 1600; only East Timor remaining.
       After the restoration of Portuguese independence from Spain in 1640, Portugal proceeded to revive and strengthen the Anglo- Portuguese Alliance, with international aid to fight off further Spanish threats to Portugal and drive the Dutch invaders out of Brazil and Angola. While Portugal lost its foothold in West Africa at Mina to the Dutch, dominion in Angola was consolidated. The most vital part of the imperial economy was a triangular trade: slaves from West Africa and from the coasts of Congo and Angola were shipped to plantations in Brazil; raw materials (sugar, tobacco, gold, diamonds, dyes) were sent to Lisbon; Lisbon shipped Brazil colonists and hardware. Part of Portugal's War of Restoration against Spain (1640-68) and its reclaiming of Brazil and Angola from Dutch intrusions was financed by the New Christians (Jews converted to Christianity after the 1496 Manueline order of expulsion of Jews) who lived in Portugal, Holland and other low countries, France, and Brazil. If the first empire was mainly an African coastal and Asian empire, the second empire was primarily a Brazilian empire.
       Portugal's third overseas empire began upon the traumatic independence of Brazil, the keystone of the Lusitanian enterprise, in 1822. The loss of Brazil greatly weakened Portugal both as a European power and as an imperial state, for the scattered remainder of largely coastal, poor, and uncolonized territories that stretched from the bulge of West Africa to East Timor in the East Indies and Macau in south China were more of a financial liability than an asset. Only two small territories balanced their budgets occasionally or made profits: the cocoa islands of São Tomé and Príncipe in the Gulf of Guinea and tiny Macau, which lost much of its advantage as an entrepot between the West and the East when the British annexed neighboring Hong Kong in 1842. The others were largely burdens on the treasury. The African colonies were strapped by a chronic economic problem: at a time when the slave trade and then slavery were being abolished under pressures from Britain and other Western powers, the economies of Guinea- Bissau, São Tomé/Príncipe, Angola, and Mozambique were totally dependent on revenues from the slave trade and slavery. During the course of the 19th century, Lisbon began a program to reform colonial administration in a newly rejuvenated African empire, where most of the imperial efforts were expended, by means of replacing the slave trade and slavery, with legitimate economic activities.
       Portugal participated in its own early version of the "Scramble" for Africa's interior during 1850-69, but discovered that the costs of imperial expansion were too high to allow effective occupation of the hinterlands. After 1875, Portugal participated in the international "Scramble for Africa" and consolidated its holdings in west and southern Africa, despite the failure of the contra-costa (to the opposite coast) plan, which sought to link up the interiors of Angola and Mozambique with a corridor in central Africa. Portugal's expansion into what is now Malawi, Zambia, and Zimbabwe (eastern section) in 1885-90 was thwarted by its oldest ally, Britain, under pressure from interest groups in South Africa, Scotland, and England. All things considered, Portugal's colonizing resources and energies were overwhelmed by the African empire it possessed after the frontier-marking treaties of 1891-1906. Lisbon could barely administer the massive area of five African colonies, whose total area comprised about 8 percent of the area of the colossal continent. The African territories alone were many times the size of tiny Portugal and, as of 1914, Portugal was the third colonial power in terms of size of area possessed in the world.
       The politics of Portugal's empire were deceptive. Lisbon remained obsessed with the fear that rival colonial powers, especially Germany and Britain, would undermine and then dismantle her African empire. This fear endured well into World War II. In developing and keeping her potentially rich African territories (especially mineral-rich Angola and strategically located Mozambique), however, the race against time was with herself and her subject peoples. Two major problems, both chronic, prevented Portugal from effective colonization (i.e., settling) and development of her African empire: the economic weakness and underdevelopment of the mother country and the fact that the bulk of Portuguese emigration after 1822 went to Brazil, Venezuela, the United States, and France, not to the colonies. These factors made it difficult to consolidate imperial control until it was too late; that is, until local African nationalist movements had organized and taken the field in insurgency wars that began in three of the colonies during the years 1961-64.
       Portugal's belated effort to revitalize control and to develop, in the truest sense of the word, Angola and Mozambique after 1961 had to be set against contemporary events in Europe, Africa, and Asia. While Portugal held on to a backward empire, other European countries like Britain, France, and Belgium were rapidly decolonizing their empires. Portugal's failure or unwillingness to divert the large streams of emigrants to her empire after 1850 remained a constant factor in this question. Prophetic were the words of the 19th-century economist Joaquim Oliveira Martins, who wrote in 1880 that Brazil was a better colony for Portugal than Africa and that the best colony of all would have been Portugal itself. As of the day of the Revolution of 25 April 1974, which sparked the final process of decolonization of the remainder of Portugal's third overseas empire, the results of the colonization program could be seen to be modest compared to the numbers of Portuguese emigrants outside the empire. Moreover, within a year, of some 600,000 Portuguese residing permanently in Angola and Mozambique, all but a few thousand had fled to South Africa or returned to Portugal.
       In 1974 and 1975, most of the Portuguese empire was decolonized or, in the case of East Timor, invaded and annexed by a foreign power before it could consolidate its independence. Only historic Macau, scheduled for transfer to the People's Republic of China in 1999, remained nominally under Portuguese control as a kind of footnote to imperial history. If Portugal now lacked a conventional overseas empire and was occupied with the challenges of integration in the European Union (EU), Lisbon retained another sort of informal dependency that was a new kind of empire: the empire of her scattered overseas Portuguese communities from North America to South America. Their numbers were at least six times greater than that of the last settlers of the third empire.

    Historical dictionary of Portugal > Empire, Portuguese overseas

  • 7 κῶλον

    κῶλον, τό,
    A limb, member of a body, esp. leg, A.Pr. 325, S.OC 183 (lyr.), Ph.42, etc.;

    δρομάδι κ. E.Hel. 1301

    (lyr.);

    κ. ταχύπουν Id.Ba. 168

    (lyr.): mostly in pl., A.Pr.81, S.OC19;

    χεῖρες καὶ κῶλα E.Ph. 1185

    : generally, of arms and legs, and of animals, fore and hind legs,

    τὰ ἐμπρόσθια κ. Pl.Ti. 91e

    ;

    τὰ ἔμπροσθεν καὶ τὰ ὄπισθεν κ. Arist.HA 498a3

    , cf. PA 690a20, etc.;

    δέρμα, τρίχας, ὄνυχάς τε ἐπ' ἄκροις τοῖς κώλοις ἔφυσαν Pl.Ti. 76e

    .
    2 = κωλῆ 1, A.Pr. 496.
    3 of plants, limb, arm,

    σκολιῆς ἄγρια κ. βάτου AP7.315

    (Zenod. or Rhian.): in pl., also, internodes of the νάρθηξ, Corn.ND30.
    II generally, member,
    1 of a building, side or front, of a square or triangular building, Hdt.2.126, 134, 4.62, 108, Pl.Lg. 947e.
    b upright of a ladder, Apollod.Poliorc. 182.5, al.
    2 limb or lap of the race-course,

    διαύλου θάτερον κ. A.

    Ag. 344.
    3 Rhet., member or clause of a περίοδος, Arist.Rh. 1409b13, Phld.Rh.1.165 S., D.H.Comp.22, Quint.9.4.22, Demetr.Eloc.1, Hermog.Id.1.3, 2.3; στίξομεν κατὰ κῶλον Castor in Rh.3.721 W.; διελὼν πρὸς κῶλον, of Origen in his Hexapla, Eus.PE6.16.
    5 ῥινοῦ ἐΰστροφα κ., poet. for a sling, AP7.172 (Antip. Sid.).
    6 incorrect form for κόλον (q.v.), Isid.Etym.4.7.38, etc.; cf. κωλικός.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κῶλον

См. также в других словарях:

  • Triangular theory of love — Not to be confused with Love triangle. The triangular theory of love is a theory of love developed by psychologist Robert Sternberg. In the context of interpersonal relationships, the three components of love, according to the triangular theory,… …   Wikipedia

  • Triangular matrix — In the mathematical discipline of linear algebra, a triangular matrix is a special kind of square matrix where the entries either below or above the main diagonal are zero. Because matrix equations with triangular matrices are easier to solve… …   Wikipedia

  • Vol à voile (records) — Les tableaux ci dessus résument l état des records enregistrés en vol à voile début 2007. Ces records étant appelés à être dépassés, il est possible que l information présentée ne soit pas à jour. Les records en cours d homologation ne sont pas… …   Wikipédia en Français

  • Steve Fossett — Fossett in 2006 Born James Stephen Fossett April 22, 1944(1944 04 22) Jackson, Tennessee …   Wikipedia

  • Grosse, Hans Werner — ▪ German pilot born Nov. 28, 1922, Swinemünde, Ger.       West German glider pilot who on April 25, 1972, set the world record for straight line distance soaring (gliding) by flying 1,460.5 km (907.7 miles) from the Baltic Sea to the Spanish… …   Universalium

  • FAI Gliding Commission — The International Gliding Commission (IGC)[1] is a leading international governing body for the sport of gliding. It is one of several Air Sport Commissions (ASC) of the Fédération Aéronautique Internationale (FAI)[2], or World Air Sports… …   Wikipedia

  • Paragliding — is a recreational and competitive flying sport. A paraglider is a free flying, foot launched aircraft. The pilot sits in a harness suspended below a fabric wing, whose shape is formed by the pressure of air entering vents in the front of the wing …   Wikipedia

  • George B. Moffat, Jr. — is an author, twice world champion glider pilot, and a member of the U.S. Soaring Hall of Fame. He began flying airplanes in 1953, gliders in 1959, entered his first national soaring competition in 1962, and was still an active competition pilot… …   Wikipedia

  • Grob G103a Twin II — NOTOC The G103a Twin II (originally designated the G 118) is a high performance two seater sailplane made by Grob Aerospace. The aircraft is of T tail configuration, and is fitted with a non retractable undercarriage and upper surface airbrakes.… …   Wikipedia

  • Параплан — (от слов: ПАРАшют ПЛАНирующий)  безмоторный сверхлёгкий пилотируемый летательный аппарат, планер с мягким двухоболочковым крылом, которое надувается через воздухозаборники набегающим потоком воздуха …   Википедия

  • AERIAL SPORTS — ▪ 1994       The realization of an 11 year old girl s transcontinental flying dream and two more frustrating setbacks in the round the world hopes of a balloonist marked the year 1993 for better and worse in aerial sports. Victoria Van Meter of… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»